Hey everyone I have a big big question i just received my package and they say we (canadian ) who have a french brirth certificat, we need one in english where can we get that translated, can we have it made in english ??? vanessa xxx
salut vanessa , lol je me suis posée cette me question vla genre 1 mois , et il faut que tu le fasse traduire par un traducteur certiié 9 pour qu'il puisse apposer son sceau a la fin de la traduction) il doit avoir une liste sur internet des traducteur certifié , moi jetais chanceuse jen avais une dans ma ville , je lai donné vla environ 2 semaine et je devrais avoir des nouvelles cette semaine , je sais tjrs pas commetn ca coute ... ca devrais etre environ 30 $ .... c genre 50 cent du mot ou un truc du genre byebye joelle
Hi ladies... I think that you can go to the office where you order a new one and request it in English. I think you might need to say that your official language is English... but here's some sites that might help: http://canadaonline.about.com/od/birthcertificates/ http://canada.gc.ca/cdns/wallet/wallet_e.html Erynn
hey thank erynn for the web site, ill check that today !!!< merci joelle, je crois bien devoir le faire traduire .. grrr . !!! ton départ est prevu pr quand ?? moi je pars le 6 sept, a momtreal !!! vanessa xxx
Hi, Vanessa, Let me know what you did to translate your birth certificate and where you went! You may need to go into Montreal to find a translator like Joelle said. I feel so tempted to translate my birth certifcate as well! I wouldn't be that hard!!!! Ali
hey joelle où as tu fais traduire ton certificat de naissance. peut etre j'irais à la meme place que toi merci d'avance vanessa xx
salutt , ouais ali jy avais pensée moi aussi lol , mais il faut vraiment quil y aie un sceau du traducteur a la fin de la traduction ... moi je l'ai fait traduire a st- romuald , cest une banlieu de quebec et de levis va voir la : http://www.ottiaq.org/index_fr.shtml et dans repertoire tu a tout les traducteurs certifiés du quebec tu va surrement en trouver un proche de chez toi byebye joelle p.s je part le 20 septembre et tjrs pas de nuvelles de mon package ((
Joelle, Combien de temps ca prendez de faire la traduction? (je mais excuse, ma francais l'ecriture sais pas le mellieur, mais j'ai essaye!) Ali
haha ton francais est ben corect ! moi ca a prit environ 3 semaine... a date , je l,ai pas toujours! mais je devrais le recevoir cette semaine si tout va bien . byebye joelle
hey u guys !! je voulais seulement vous dire de ne pas vous inquietez pr traduire votre certificatd e naissance, car jai appellé a disney et ils m'ont dis de ne pas le faire traduire !! je sais,je trouve cela tres confusiing lol !! bonne chance les filles Vanessa xx
fait chier pareille moi jia deja payé pour le faire traduire ... trop tard faut croire... bref pas grave tant mieux pour ceux ki lavais pas deja fait a plus joelle
Salut ! moi, je suis francaise, et pour les francais, disney demande une extrait d'acte de naissance plurilingue, je sais pas si ca existe o canada, mais c'est un papier rose qu'un membre de la mairie de naissance complete a la main (il est sous forme de cases a remplir, et les cases sont traduites en plusieurs langues). c'etait un peu galere pour l avoir, car l administration francaise est vraiment pas douée, mais en fait ca prend 5 minutes a faire en allant direct a la mairie... je pense que ce genre d'actes plurilingues existent dans plusieurs pays... a+ claudie
Salut claudie Ppour les membres du Canada, nous devons seulement amener notre certificat de naissance en francais, nous n'avons pas besoin d'aller a la mairie !! Une chance loll !! Bonne chance Vanessxxx